Umgang mit den leut’ macht wirklich freud’!

1. Итак, мы едем скоро в Германию. Может быть, только мысле-

но, или как? Вы хотите знать, как немецкая молодежь готовится к

приему?

а)

Вот разговор.

Гости могут приехать!

Карола: Как там обстоит дело с приготовлениями, Беата? Я имею в

виду прием твоего «высокого» гостя?

Беата: Вполне нормально. Ирина будет жить в нашей гостиной. Там

есть все необходимое: платяной шкаф (она сможет повесить

туда свои вещи), уютный уголок для сидения с удобным ди-

ваном и двумя креслами.

Карола: Изумительно! А где ты разместишь свою Машу, Сильвия?

Сильвия: Я отдам ей свою комнату. Свою одежду и свои самые важ-

ные книги я перенесла в комнату своего маленького брата. Он

так сильно этому радуется.

Беата: Ах, прелестно! А комнату для Маши ты наверняка вычистила

до блеска!

Сильвия: Можно и так сказать! Ну, а ты, Анна?

Анна: Я сегодня весь день варила и пекла.

Карола: А, ты поэтому пахнешь ванилью!

Анна: Действительно? Я пекла яблочный пирог.

Беата: Здорово! Варить и печь — не моя стихия!

Катрин: А я сделала нашу квартиру намного уютнее. В коридоре

теперь висит картина с надписью «Добро пожаловать!», в гос-

тиной я поставила красивые цветы, а в ванной положила све-

жую зубную пасту и мыло.

Петра: Отлично. Ты в своей стихии. А я приготовила для Гали пакет

с подарками.

Катрин: Пакет с подарками? Интересно! А что ты туда положила?

Петра: План города, журнал о нашей школе, книгу Кристины Не-

стлингер и кассету с немецкими народными песнями. Она со-

бирает такие кассеты. И к этому еще мелочи: записную книж-

ку, ручку, жевательную резинку.

Карола: А я приготовила для своего гостя пакет с подарками пре-

имущественно из книг. Также в пакет с подарками я положила

плитку шоколада.

Menschen, die deine Knöpfe drücken — Robert Betz


Читать еще…

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: